Je me présente.
3 participants
Kukaï en Ligne du Haïku Formel Francophone :: Espace convivial :: - HALL D'ACCUEIL - Lecture accessible à tous sans inscription, écriture réservée aux membres !
Page 1 sur 1
Je me présente.
Salut amis françaises!
Je m'appelle Antonio (Antoine) et je suis espagnol. Je étudie le français il y a trois ans et c'est pour cela que je vous demande pardon si j'écris avec quelques fautes d'ortographe!
Je écris haïkus il y a deux ans et j'appartiens un groupe d'haïku en ma ville, Albacete, la plus grande ville de La Mancha, peut-être que vous ne connaissiez pas Albacete, mais je suis sûr que vous connaissez La Mancha pour notre personagge littéraire le plus conu: Don Quijote.
Cette année, j'ai gagné "ex aequo" le V Concours International de Haïku du Faculté de Droit de Albacete, le prix le plus important en espagnol. Vous pouvez lire les haïkus dans cette web:
http://haikusenalbacete.blogspot.com/2010/12/fotos-de-la-entrega-de-premios-en.html
J'ai deux blogs de haïku en espagnol et en Ido, une langue artificielle qui vient de l'espéranto:
http://vistasalyelmo.blogspot.com/
http://haikuido.blogspot.com/
Je n'ai pu pas participer dans le kukai du janvier, mais je veux participer dans les suivants kukai.
Au revoir amis haijins!
Je m'appelle Antonio (Antoine) et je suis espagnol. Je étudie le français il y a trois ans et c'est pour cela que je vous demande pardon si j'écris avec quelques fautes d'ortographe!
Je écris haïkus il y a deux ans et j'appartiens un groupe d'haïku en ma ville, Albacete, la plus grande ville de La Mancha, peut-être que vous ne connaissiez pas Albacete, mais je suis sûr que vous connaissez La Mancha pour notre personagge littéraire le plus conu: Don Quijote.
Cette année, j'ai gagné "ex aequo" le V Concours International de Haïku du Faculté de Droit de Albacete, le prix le plus important en espagnol. Vous pouvez lire les haïkus dans cette web:
http://haikusenalbacete.blogspot.com/2010/12/fotos-de-la-entrega-de-premios-en.html
J'ai deux blogs de haïku en espagnol et en Ido, une langue artificielle qui vient de l'espéranto:
http://vistasalyelmo.blogspot.com/
http://haikuido.blogspot.com/
Je n'ai pu pas participer dans le kukai du janvier, mais je veux participer dans les suivants kukai.
Au revoir amis haijins!
Re: Je me présente.
Hola Antonio,
Nous vous souhaitons la bienvenue sur Herbe Folle.
Félicitation pour votre français qui est très bon !
Pour participer au kukaï de février, merci de nous faire parvenir, avant le 07 Février, un, deux ou trois haïkus inédits de votre composition (haïku approchant le format 5-7-5 avec si possible kireji et kigo) avec leurs commentaires, à l'adresse : k.kanrisha@orange.fr
PS/
Comment traduit on l’Ido pour comprendre votre site ?
HOLA ANTONIO! :-)
C'est génial que tu écrives aussi en français! ^^
Ne t'inquiète pas, ton français est très bon (si je pouvais parler et écrire aussi bien en espagnol! ^^').
En plus, le haïku a un avantage : on n'a pas besoin de faire des phrases compliquées, alors tu devrais y arriver sans problème!
Si ça t'intéresse, il y a les Editions L'iroli qui publient des anthologies de haïku bilingues ou trilingues : toujours en français et en espagnol, et parfois aussi en anglais.
Tu pourrais regarder les anthologies déjà parues (je vais mettre les titres dans la bibliothèque), et guetter les nouveaux appels à textes pour participer aux prochaines. On peut soumettre les haïkus en français ou en espagnol, c'est très sympa!
Et, je ne sais pas ce que les autres membres en penseront, mais j'aimerais bien que tu puisses nous proposer des traductions en espagnol de temps en temps... si cela te dit!
A bientôt! :-)
Rahma
Ne t'inquiète pas, ton français est très bon (si je pouvais parler et écrire aussi bien en espagnol! ^^').
En plus, le haïku a un avantage : on n'a pas besoin de faire des phrases compliquées, alors tu devrais y arriver sans problème!
Si ça t'intéresse, il y a les Editions L'iroli qui publient des anthologies de haïku bilingues ou trilingues : toujours en français et en espagnol, et parfois aussi en anglais.
Tu pourrais regarder les anthologies déjà parues (je vais mettre les titres dans la bibliothèque), et guetter les nouveaux appels à textes pour participer aux prochaines. On peut soumettre les haïkus en français ou en espagnol, c'est très sympa!
Et, je ne sais pas ce que les autres membres en penseront, mais j'aimerais bien que tu puisses nous proposer des traductions en espagnol de temps en temps... si cela te dit!
A bientôt! :-)
Rahma
Rahmatou Sangotte
Re: Je me présente.
L'idée de traduction de haïku, de Rahmatou, est séduisante !
Nous pouvons à la demande ouvrir une pièce réservée à cet usage.
Re: Je me présente.
Merci beaucoup amis haijins pour votres commentaires et pour votre accueil! Pardonez-moi, mais je n'ai pas pu répondre avant!
Je n'ai pu pas participer dans le deuxième kukai, mais je veux participer ce mois!
Admin, je ne comprends pas le question que tu me fais sur l'Ido...
"Comment traduit on l'Ido pour compendre votre site?" J'ai étudié Ido aussi et je le parle mieux que le français bien que Ido n'a pas beaucoup de parlants... On peux parler Ido cent o deux cents personnes...
Rhamatou, je ne connaissais pas les Editions L'iroli. Merci!
Au revoir!
Je n'ai pu pas participer dans le deuxième kukai, mais je veux participer ce mois!
Admin, je ne comprends pas le question que tu me fais sur l'Ido...
"Comment traduit on l'Ido pour compendre votre site?" J'ai étudié Ido aussi et je le parle mieux que le français bien que Ido n'a pas beaucoup de parlants... On peux parler Ido cent o deux cents personnes...
Rhamatou, je ne connaissais pas les Editions L'iroli. Merci!
Au revoir!
Re: Je me présente.
Amis,
j'ai traduit en mi blog le haiku de Rhamatou qui a gangné le kukai de février:
luces de invierno
descansando sobre una tumba
una mujer embarazada
et en Ido:
vintrala lumo
apogesanta sur un tumbo
ula gravida muliero
Salut!
j'ai traduit en mi blog le haiku de Rhamatou qui a gangné le kukai de février:
luces de invierno
descansando sobre una tumba
una mujer embarazada
et en Ido:
vintrala lumo
apogesanta sur un tumbo
ula gravida muliero
Salut!
Re: Je me présente.
Hola Antonio !
Notre question est : comment traduire, en francais, l'ido ?
Nuestra pregunta es : cómo traducir, en francés, el Ido ?
Kukaï en Ligne du Haïku Formel Francophone :: Espace convivial :: - HALL D'ACCUEIL - Lecture accessible à tous sans inscription, écriture réservée aux membres !
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|